Viết về gốc của em, một ít.

Cái năm em sinh ra là theo lời kể và trí tưởng tượng của em thì nó là một năm cùng cực của mọi miền tổ quốc Việt Nam. Năm 1984. Ba em 32 tuổi, má em 27 tuổi, chị hai em 8 tuổi, anh ba em 5 tuổi. Cái nghèo là cái khổ. Ba em kể ổng với má em vỡ kế hoạch đứa thứ ba. Ổng bả quyết định uống thuốc để không khổ thêm, uống tới mấy lần. Chắc hơn chục lần, em phóng đại. Rồi một hôm ổng mơ thấy ổng đi lên trời dạo chơi gặp mấy ông tiên, mấy ổng hỏi có đứa nhỏ nào cứ đi theo con vậy. Ba em còn không biết là con ai sao trả lời được mấy ông tiên. Mấy ông tiên độ là con mày chứ ai. Vậy là thức dậy ba tôi nói má tôi thằng này là Lộc trời cho, thôi chọn nó là con mình đi em.

Nên gọi là Hữu Lộc. Cám ơn ông tiên.

Em sinh ra em có biết khổ là gì, em chưa đủ lớn để biết. Cái hoàn cảnh của em cũng giống như hoàn cảnh của bất kỳ đứa nào được sinh ra đời chứ, cùng một suy nghĩ: đẻ ra trong nhà nào thì nhà đó là của mình và chỉ có nhiêu đó. Nghèo hay khó chỉ xuất hiện khi so với nhà bên cạnh. Nhà em không có nhà bên cạnh. Cạnh như cạnh vách luôn ấy, không có. Ba mặt của nhà em là đường mương (là cái đường của con mương nên miền Tây gọi luôn là đường mương, thường chỉ về chỗ để chảy nước thả ra sông rạch hay với chỗ em ở thì là chỗ để thảy nước), bãi rác, ao tù. Địa thế là một bán đảo, mém tí nữa là đảo nhưng do trước cửa là một con đường đất một mét rộng chia 1 cái ao khác để người ta đi qua. Bán đảo này bà ngoại xin ở nhờ đất của má hai, xây một căn nhà lá tạm bợ cho má em ở. Đoạn em có mặt thì căn nhà mát mẻ mùa nắng, ít dột mùa mưa nhưng tối ngủ lạnh quá do bốn bề có vách cũng như không. Nhỏ em chơi năm mười, em trốn trong bụi tre còn khó tìm hơn chui vô nhà. Có mấy mảng gắn trên vách em dành cả mấy năm mẫu giáo tìm hiểu hoài không hiểu trước khi nằm trên vách nó giúp ích gì cho cuộc đời. Nghiên cứu miệt mài mới biết là do ba em làm thợ sắt, thay cái cửa kéo cho người ta xong lấy mấy tấm cũ về bắt lên vách che đỡ. Em nói thật chứ may là thời đó điện đèn không nhiều chứ đêm hôm chị nào nhìn qua vách này thấy em thay đồ thì thấy hết hàng họ.

Cái vách còn lại ở trước nhà thì nghĩ hoài cũng không hiểu sao nó làm bằng tấm đan rỗ. Em ngủ trưa chỗ này cứ người đi qua anh chị đi lại hỏi “ngủ trưa hả Lục?” sao em ngủ?. Mấy vách khác thì che chi? Có ai đứng trên ao đâu mà lo. Bởi vậy cả tuổi thơ tối ngày nghĩ tới “ai” hoài thành thử sợ ma hơn sợ “ai”.

Cái sự khá lên mà em cảm nhận được rõ ràng nhất là quá trình căn nhà em ngày càng ít lựa chọn để cho người ngoài đường chào khi mình đang ngủ, số thao chén tô dĩa phải vận dụng để hứng nước khi trời mưa nữa đêm. Cái ấm lên của từng giấc ngủ.

Chuyện này không làm em thấy nhà em nghèo. Em chỉ thấy nhà em nghèo khi em qua nhà hàng xóm gia đình người Bắc chơi, xem ti vi bị chửi vì ngồi trên ghế, bắt ngồi dưới đất. Đất là đất đất á chứ không phải đít-trên-gạch đất. Hay chơi đồ chơi với con của họ, họ sợ em ăn cắp lấy về nhà làm của. Rốt cuộc em đi xuống sông đào sình tự bày trò chơi, vui hơn triệu lần.

Khi nhà em thoát nghèo, có ti vi, mỗi tối cứ tới 5 giờ 30 là em sắp xếp lau dọn bàn ghế cộng ca nước để sẵn chờ các bạn nhỏ qua xem chương trình những bông hoa nhỏ. Xem hết đài này đến đài kia, như một người dẫn chương trình truyền hình lên lịch chuẩn chỉnh. Tìm luôn đến đài Trà Vinh coi luôn phim hoạt hình phát bằng tiếng Khơ Me cho đến 19h đài nào cũng tiếp sóng thời sự thì mới thôi.

Em sống bên cạnh những con người ích kỷ, em muốn cho hết những gì mình có thể cho.

Em sống trong thiếu thốn, em tìm cách để chơi vui hết cỡ. Lớn lên khi em có nhiều hơn, em vẫn muốn chơi vui hết cỡ.

Em hoạt động không giữ lại tiền, tại em xuất thân từ gia đình không có gì. Bây giờ quay lại không có gì, cũng không bỡ ngỡ. Làm mọi cách để không quay lại nghèo.

40 năm đã sống em buồn nhiều hơn vui, em muốn vui nhiều hơn buồn.

Em vui khi em làm hết mình.
Em vui khi em chơi hết cỡ.
Em vui khi em không giữ lại gì cho em.

A little about my roots

I'm happy when I don't hold anything back for myself.

Conjured Translation Translated from Vietnamese by Claude. Original thoughts are entirely the author's.
Đọc Bản Gốc →

A little about my roots.

The year I was born, by family lore and my own imagination, was a year of hardship in every corner of Vietnam. 1984. My father was 32, my mother 27, my older sister 8, my older brother 5. Poverty is suffering. My father told me that he and my mother hadn't planned the third child. They decided to take pills so they wouldn't suffer more; they tried several times. Maybe more than ten — I exaggerate. And then one day he dreamed he took a stroll in heaven and met some immortals, who asked: is there a little kid who keeps following you around? My father didn't even know whose child it was, so he couldn't answer them. The immortals told him: he's your child, whose else would he be? So the next morning my father told my mother: this one is a blessing from heaven — let's take him as our own.

So they called me Hữu Lộc — "blessed." Thank you, immortals.

When I was born, I didn't know what suffering was — I wasn't old enough. My circumstances were just like the circumstances of any kid born into the world, with the same thought: the house you're born into is yours, and that's all there is. Poor or hard only show up when you compare yourself to the house next door. My house had no house next door. Not even a wall-to-wall next door — nothing. Three sides of my house were "đường mương" (ditch paths — the channel through a canal, so in Miền Tây people just call them ditch paths, usually meaning the place where water drains out to the river; where I lived it was the place where water got dumped), a garbage dump, and a stagnant pond. The lot was a peninsula, very nearly an island, and the only thing keeping it from being one was a one-meter-wide dirt path out front that cut through yet another pond so people could cross. My grandmother had asked to borrow this peninsula from my great-aunt and built a temporary leaf hut on it for my mother to live in. By the time I showed up, the house was cool in the dry season and didn't leak too badly in the rainy season, but nights were freezing because the walls on all four sides were barely walls at all. When my little sister and I played hide-and-seek, hiding in the bamboo thicket was harder than hiding inside the house. There were some metal panels fastened to the walls and I spent my whole preschool years wondering what on earth they had been used for before they ended up on our walls. Long research finally revealed that my father worked as an iron smith, and when he replaced rolling gates for customers, he'd bring the old panels home and nail them up on the walls for shelter. I'll tell you the truth — lucky electricity wasn't common back then, because at night any woman passing by who looked through those walls while I was changing clothes would've seen everything.

The remaining wall at the front of the house, I still can't figure out why it was made of lattice weaving. I'd nap here and every passing adult would ask, "napping, Lục?" — how was I supposed to sleep? And what were the other walls covering anyway? Nobody was going to be standing over the pond. That's why my whole childhood I spent thinking about "somebody" over and over, and I ended up more afraid of ghosts than of "somebody."

The clearest sign of our life improving was the process by which the house slowly offered fewer and fewer options for people on the street to greet me while I slept, and the shrinking number of bowls, basins, and plates we had to deploy to catch the rain in the middle of the night. The gradual warming of each night's sleep.

None of this made me feel my family was poor. I only felt we were poor when I went to play at the neighbors' — a Northern family — to watch TV, and they scolded me for sitting on a chair and made me sit on the ground. And I mean the ground ground, not the kind where your backside is on a tiled ground. Or when I played with their kids' toys, they worried I'd steal them to take home as my own. In the end I just went down to the river and dug in the mud and made up my own games — a million times more fun.

When my family climbed out of poverty and we got a TV, every night at 5:30 I'd tidy up the table and chairs and set out cups of water, ready for the neighborhood kids to come over and watch the children's program "Những Bông Hoa Nhỏ" (Little Flowers). I'd cycle from channel to channel like a properly scheduled TV host, even hunting down the Trà Vinh channel for the cartoons broadcast in Khmer, right up until 7 PM when every station switched to the news — and only then would I stop.

I lived next to selfish people, and so I want to give away everything I can give.

I lived in scarcity, and so I found ways to play as hard as possible. Now that I'm grown and have more, I still want to play as hard as possible.

I operate without holding money back, because I come from a family that had nothing. If I end up with nothing again, it won't faze me. But I'll do everything to keep from going back to being poor.

Forty years of living, and I've been sad more than I've been happy. I want to be happy more than I'm sad.

I'm happy when I give it my all.
I'm happy when I play as hard as I can.
I'm happy when I don't hold anything back for myself.

Illuminate this memory

Owl Post

Receive new memories by owl. No spam, no dark magic.

No comments yet

Owl post is moderated and may take a moment to arrive.

Phù phép bởi CC