Sống

Mấy bạn phương Tây có cách lột tả về niềm vui, hạnh phúc bằng cách nói: “đi trên dây qua 2 đình núi làm tao thấy tao đang sống”. Họ thường nói khi làm những việc vô cùng mạo hiểm. Tôi tin nguồn gốc của cách làm này là do văn hoá khát máu của người Châu Âu. Xuất phát từ cùng cực, chết chóc, giết nhau dành sự sống.

Người phương Đông không cần đặt mình gần cái chết để thấy mình đang sống. Họ chỉ cần làm những điều đơn giản. Làm việc, yêu đương, bạn bè, xóm giềng. 

Khi hiểu những điều này là gì, ngồi chặt dừa của hàng xóm cho bạn bè uống cũng là sự yêu thương bằng công việc cũng thấy mình đang sống.

Alive

Easterners don't need to put themselves near death to feel alive.

Conjured Translation Translated from Vietnamese by Claude. Original thoughts are entirely the author's.
Đọc Bản Gốc →

Alive

Our Western friends have a way of capturing joy and happiness by saying: "walking a tightrope between two mountaintops makes me feel alive." They usually say it while doing something extraordinarily risky. I believe the origin of this phrasing is the blood-hungry European culture, born out of destitution, death, and killing each other for survival.

Easterners don't need to put themselves near death to feel alive. They only need to do simple things. Work, love, friends, neighbors.

Once you understand what those things are, sitting down to chop a neighbor's coconut so your friends can drink is, in its own way, love expressed through labor — and it too makes you feel alive.

Illuminate this memory

No comments yet

Owl post is moderated and may take a moment to arrive.

Phù phép bởi CC