Góp ý bài La La Land

Spoiler alert nha. La La Land mang ý nghĩa 'trong trạng thái mộng mơ' — cả phim xoay quanh điều đó. Đời thật thì không phải như La La Land.

Viết Bằng Ngòi Bút Viết hoàn toàn bằng tay người. Không AI, không phép thuật — chỉ có suy nghĩ nguyên bản.
Read the Conjured Translation →

Xin góp ý chút xíu bài viết của bạn Vi Thanh. Post comment @[100064560614949:2048:VnExpress.net] chắc ko được approve nên...

1. Có rất nhiều người chưa coi fim. Bạn có review theo kiểu xem "fim giùm bạn" thì nên cho cái tag spoiler alert giúp.

2. La La Land ở đây mang ý nghĩa "trong trạng thái mộng mơ" (a fanciful state or dreamworld). Ý nghĩa này được thể hiện trong đoạn cuối của phim SPOILERS ALERT -------- khi Mia mơ về 1 thế giới trong đó Sebastian là chồng của mình => happy ending. Đó là trạng thái "La La Land". Cả phim thật sự cũng quay quanh việc này. Mia và Sebastian mơ mộng về sự thành công bằng tài năng và đam mê của mình. Họ dám mơ, dám hy sinh, dám làm, rồi thành công. Nhưng thành công sự nghiệp sẽ đánh đổi tình yêu. Đó là cuộc đời. Đời thật thì không phải như "La La Land".

Thắp sáng ký ức này

Cú Bưu Điện

Nhận ký ức mới qua email. Không spam, không phép thuật đen.

No comments yet

Cú bưu điện được kiểm duyệt và có thể mất một lúc để tới nơi.

Phù phép bởi CC